(Noun) wspólne stanowisko, jednakowe poglądy, płaszczyzna styczności;
punkt styczności, wspólny pogląd, wspólne stanowisko
wspólna płaszczyzna przen
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That will give us common ground in order, together, to negotiate with the Chinese.
To pozwoli nam znaleźć wspólny język, który pomoże nam w negocjacjach z Chinami.
That is why it makes it so difficult to try to find common ground to get solutions.
Dlatego też tak trudno jest znaleźć wspólne punkty i opracować rozwiązania sytuacji.
In this framework too, we are looking for common ground on human rights.
W ramach tej umowy szukamy także wspólnej płaszczyzny w zakresie praw człowieka.
I very much regret that the two institutions did not succeed in finding any common ground.
Bardzo żałuję, że tym dwóm instytucjom nie udało się wypracować wspólnego stanowiska.
So we need to launch a reflection process in order to build common ground.
Musimy zatem rozpocząć proces analizy, aby stworzyć wspólne podstawy.
When we can't find common ground, I give you space.
A kiedy nie znajdujemy porozumienia, daję ci potrzebną ci przestrzeń.
This is why I think that we can find common ground with 2018.
Dlatego też myślę, że za kompromisowy możemy uznać termin 2018.
The big task for us all in the next few weeks or months is to find common ground.
Wielkim zadaniem dla nas wszystkich w najbliższych kilku tygodniach lub miesiącach będzie znalezienie wspólnej płaszczyzny.
In this framework too, we are looking for common ground on human rights.
W ramach tej umowy szukamy także wspólnej płaszczyzny w zakresie praw człowieka.
That will give us common ground in order, together, to negotiate with the Chinese.
To pozwoli nam znaleźć wspólny język, który pomoże nam w negocjacjach z Chinami.
Here we have the paradox of not finding common ground on the budget.
Tutaj mamy paradoksalną sytuację, w której nie znajdujemy wspólnego języka w sprawie budżetu.
We're never going to find common ground like this.
Tak nigdy nie znajdziemy wspólnej płaszczyzny.
So we need to launch a reflection process in order to build common ground.
Musimy zatem rozpocząć proces analizy, aby stworzyć wspólne podstawy.
Yes, of course, we need to find common ground.
Tak, oczywiście, musimy znaleźć wspólną płaszczyznę.
It should promote and create common ground for cooperation by putting forward interesting programmes.
Propagować i stwarzać płaszczyzny współpracy proponując ciekawe programy.
I am sure that common ground can be found on the basis of your preliminary suggestions.
Jestem przekonana, że możliwe jest osiągnięcie kompromisu na podstawie państwa wstępnych sugestii.
It is with the United States that we must find common ground.
To właśnie z nimi musimy znaleźć wspólny język.
I very much regret that the two institutions did not succeed in finding any common ground.
Bardzo żałuję, że tym dwóm instytucjom nie udało się wypracować wspólnego stanowiska.
I think that both sides need, first of all, to find common ground on understanding what is involved in achieving this objective.
Uważam, że obie strony powinny po pierwsze wypracować porozumienie co do elementów niezbędnych do osiągnięcia tego celu.
This time, however, democracy won, because the biggest groups found common ground and the result achieved has the genuine support of the majority.
Tym razem jednak demokracja odniosła zwycięstwo, ponieważ największe grupy znalazły wspólny język, a uzyskany rezultat cieszy się autentycznym poparciem większości.
I think it's a little something they call... common ground.
To się nazywa wspólna płaszczyzna. Piąteczka.
In this regard, we have a lot of common ground and common interests.
W tym względzie łączy nas wiele wspólnych interesów.
That is why it makes it so difficult to try to find common ground to get solutions.
Dlatego też tak trudno jest znaleźć wspólne punkty i opracować rozwiązania sytuacji.
You just had to find some common ground.
Musisz po prostu znaleźć jakąś nić porozumienia.
My fiancée and mother have finally found common ground.
Moja narzeczona i mama wreszcie znalazły wspólny grunt.
That's not exactly what I meant when I said common ground.
Nie o to dokładnie mi chodziło, gdy mówiłem o wspólnej płaszczyźnie.
I think it is a great pity that domestic issues are preventing us from finding common ground in this Parliament.
Bardzo szkoda, że sprawy wewnętrzne przeszkadzają nam w wypracowaniu wspólnego stanowiska w tym Parlamencie.
VAT is the classic example of us all being on common ground.
VAT to klasyczny przykład zagadnienia wspólnego dla nas wszystkich.
During the search for the right common path, I therefore invite us all to find more common ground.
W poszukiwaniu właściwej wspólnej drogi zachęcam nas wszystkich do znalezienia wspólnej płaszczyzny porozumienia.
My thanks also go to the Commission for its flexibility in very quickly finding common ground for the text we have before us today.
Dziękuję także Komisji za jej elastyczność w bardzo szybkim znajdywaniu wspólnego stanowiska w odniesieniu do tekstu, który mamy dziś przed sobą.
Such common ground can be found, in my view, in the emissions trading mechanism.
Można go znaleźć, moim zdaniem, w postaci mechanizmu handlu emisjami.
These two debates intersect at one point, they have one common ground.
Te dwie debaty mają jeden wspólny punkt, jedną wspólną podstawę.
Thought we finally had some common ground.
Myślałam, że wreszcie mamy jakiś wspólny temat.
We will have to find common ground.
Będziemy musieli znaleźć wspólną płaszczyznę porozumienia.
There are various areas of common ground.
Istnieje wiele dziedzin, w których nasze opinie się zbiegają.
This initial debate has actually made us realise how much common ground there is on the importance of this provision.
Ta początkowa debata w gruncie rzeczy uświadomiła nam, w jakim stopniu te postanowienia mają istotne znaczenie dla wszystkich.
This is not a new formal proposal; it is an attempt to find common ground and reach a compromise.
Nie chodzi tutaj o nowy wniosek o formalnym charakterze, lecz jedynie próbę znalezienia wspólnej płaszczyzny i osiągnięcia kompromisu.
But Cora and Hook found common ground, and the two joined forces.
jednakże Cora i Hook znaleźli wspólny język i oboje połączyli siły.
We cannot complete the European Union with inertia or fine words or simply from common ground.
Nie wypełnimy tego zadania za pomocą inercji, pięknych słów czy nawet wspólnej płaszczyzny porozumienia.
The Union must establish a dialogue with its partners and find common ground for conveying its values.
Unia musi zapoczątkować dialog ze swoimi partnerami i wypracować wspólną podstawę dla przekazania swoich wartości.
I am delighted that the Commission finally took note and that it has found common ground with the Council.
Cieszę się, że Komisja w końcu uwzględniła tę prośbę i doszła do porozumienia z Radą.
The European Union must try harder to find common ground with its citizens and prove its importance in their daily lives.
Unia Europejska musi podjąć większe wysiłki na rzecz znalezienia wspólnego języka ze swoimi obywatelami i pokazania swojego znaczenia dla ich życia na co dzień.
Baroness Ashton, Parliament has come a long way to find common ground on human rights issues, especially the most sensitive ones.
Pani Wysoka Przedstawiciel! Parlament odbył długą drogę, aby znaleźć wspólne stanowisko w kwestiach praw człowieka, zwłaszcza tych najbardziej delikatnych.
I see that we still have a difference of opinions, but I anticipate that the procedure and debate will enable us to find common ground.
Jak widzę nadal istnieją różnice w stanowiskach, ale oczekuję, że procedura i dyskusje umożliwią nam znalezienie porozumienia.
There was never any common ground, so there was never an EU position before the conference.
Taka wspólna płaszczyzna nigdy nie istniała, więc przed konferencją nie było żadnego unijnego stanowiska.
We need to establish common ground, all the more so as we are behind in achieving the targets proposed for 2015, particularly for combating poverty.
Musimy stworzyć wspólną platformę, tym bardziej, że jesteśmy opóźnieni w osiąganiu celów zaproponowanych do roku 2015, przede wszystkim w kwestii zwalczania ubóstwa.
Firstly, the common ground between us is that Pakistan, which has not had an easy history since its birth as a nation, is going through its worst possible period.
W pierwszym rzędzie, zgadzamy się, że Pakistan, kraj o niełatwej historii od momentu powstania, przechodzi najtrudniejszy z możliwych okresów.
If we want to strengthen Europe, Mr Orbán, we must strengthen our common ground and reduce our weaknesses.
Panie Premierze Orbán, jeżeli pragniemy wzmocnić Europę, musimy poszerzyć płaszczyznę porozumienia i zminimalizować nasze słabości.
(ES) This evening marks a new stage in the modernisation, indeed Europeanisation, of rail transport, with the establishment of common ground rules.
(ES) Ten wieczór wyznacza początek nowego etapu w modernizacji, i faktycznie europeizacji, transportu kolejowego, wraz z ustanowieniem wspólnych podstawowych przepisów.
That common ground is massive, inflexible defence spending by Greece, with around 5% of its gross domestic product allocated to military expenditure - and not because it wants to.
Tę wspólną podstawę stanowią ogromne, sztywne wydatki Grecji, stanowiące około 5 % produktu krajowego brutto, przeznaczone na koszty wojskowe - i to nie dlatego, że Grecja tego chce.
in writing. - (FR) I voted for the new budget and I am delighted that the European institutions have finally found some common ground.
na piśmie - (FR) Głosowałam za przyjęciem nowego budżetu i cieszę się, że instytucje europejskie wreszcie znalazły jakiś kompromis.
Further activities and negotiations will begin in 2009, and it is extremely important, provided they begin at all, that we, Parliament, the Council and the Commission, have common ground.
Dalsze działania i negocjacje rozpoczną się w 2009 r. i niezwykle ważne jest, pod warunkiem, że w ogóle się rozpoczną, abyśmy my, Parlament, Rada i Komisja, kierowali się takimi samymi zasadami.
Since our belief is that too much international trade leads to over-exploitation and depletion of fish stocks as countries seek to increase their exports, there was a good basis for common ground.
Ponieważ uważamy, że nadmierny handel międzynarodowy prowadzi do zbytniego eksploatowania i wyczerpywania zasobów rybnych, w związku z dążeniami krajów do zwiększania eksportu, mieliśmy dobry grunt pod porozumienie.
We did succeed in reaching some common ground there, and thus the most important thing is to continue the work the European Union had begun at home to reduce CO2 emissions.
Zdołaliśmy wypracować tu pewny wspólny mianownik i dlatego teraz najważniejsze jest, aby kontynuować prace, które Unia Europejska zainicjowała na rzecz ograniczenia emisji CO2.
In other words, it is not the lowest common denominator, but represents the common ground we have been able to agree on and what I think are more reasonable and democratic solutions.
Innymi słowy, nie jest on tylko najmniejszym wspólnym mianownikiem, ale wyraża wspólne podstawy, których uzgodnienia udało nam się dokonać, a także to, co uważam za najbardziej rozsądne i demokratyczne rozwiązania.